南方网讯 12月31日,第三届中国医药国际化与语言服务高端论坛在广东外语外贸大学知识城校区举行,活动采用线上线下相结合的方式进行。来自学界、教育界、产业界医药卫生领域的专家、学者汇聚云端,共同探讨中国医药国际化与语言服务及人才培养的新机遇、新挑战和新对策。本次论坛由广东外语外贸大学黄埔研究院和中新广州知识城开发建设办公室主办,高级翻译学院承办。
广东外语外贸大学党委常委、副校长王廷惠,教师代表助理教授Stephen J. Rake致开幕词。高级翻译学院党委书记李和民主持开幕式,中新广州知识城开发建设办副主任徐晖、广东外语外贸大学黄埔研究院执行院长李青、管委会办公室主任苏冬燕、副院长张秀三等线上出席开幕式。
本次论坛主要探讨了疫情和后疫情时代医药卫生领域的国际合作、语言服务在医药卫生国际合作中的作用与业态类型、医学语言服务人才培养的目标、措施与质量评价、医药卫生国际合作的案例与经验、面向医药科研成果转化的语言服务人才培养等热点议题。
暨南大学药学院吴传斌教授、山东大学苏永刚教授、日本杏林大学宫首弘子教授、复旦大学孙庆祥教授、湖北中医药大学外国语学院党委书记、院长刘娅教授、中国石油大学(华东)朱珊副教授、北京大学医学人文学院李俊博士、广外高翻医学语言服务研究中心主任陈庆博士等26位讲者先后在论坛上做分享发言。其中,吴传斌教授分析了中国医药国际化发展趋势与医学语言服务人才的机遇与挑战,孙庆祥教授指出医学英语翻译素养的提升要以医学专业知识作为依托,李俊博士以新型冠状病毒预防手册英译项目为例,就中国疫情防控方案向海外传播的主题发表了自己的观点。其余讲者还围绕中医翻译与国际传播、临床医生的国际交流能力、医学翻译人才培养等主题进行了交流分享。高级翻译学院彭珺博士等四位资深医学同传译员带领15位同学提供了英语和日语同传服务。
据悉,广东外语外贸大学黄埔研究院立足于中新广州知识城人才培养高地,本次论坛的成功举办将为知识城医药领域的国际化发展提供有力的支持。第四届中国医药国际化与语言服务高端论坛计划将于2022年11月举行。(通讯员:杨欣)