南方网> 教育>国内教育新闻

国内的英语学习标准,已由应试向实用转变

2018-07-30 09:27 来源:人民日报海外版

  揣着录取通知书、抵达留学目的地后,一些学子立马会遇到“口语问题”,就是不能流利地使用外语。据相关研究显示,口语部分仍是中国学生在外语考试中的弱项。很多学生的外语考试成绩虽然达到了海外学校的录取线,但口语能力仍有欠缺。

  近日,由教育部、国家语言文字工作委员会发布的《中国英语能力等级量表》正式开始实施,其更注重考查学子在“说”和“译”方面的能力。

  学习初期:

  听不懂、出错是正常现象

  学子在刚到国外时,普遍面临的语言问题就是“听不懂”当地人说话。对此,很多学子会产生疑问,“他们说的怎么跟我在课堂上学的不一样”?“为什么他说的单词我全都听见了,但就是不懂什么意思呢”?

  “一开始我也存在听不懂当地人说话的问题。”梁韵笛就读于美国乔治华盛顿大学,她说,“美国是一个文化多元的国家,在点餐的时候,菜单上有很多陌生的食物单词,有时候还会出现西班牙语等其他语言,所以不能完全看懂很正常,这种情况一直持续到现在。另外,美国不同地方的人有不同的口音,许多人说话并不是标准的英音或美音。与他们交谈时,听着带口音的英语,再加上心里紧张,也会存在听错甚至听不懂的问题。我之前在实习时,就把‘安全密码’听成了‘护照号码’。当时对方语速很快,我一紧张就发生了这样的‘低级错误’。”

  詹飞菲就读于英国伦敦大学亚非学院。她结合自身经历说:“语言障碍是所有留学生都或多或少会遇到的问题。但随着时间推移,在英语环境中生活久了,一般都能缓解。我认为‘听不懂’的原因主要有以下几点,一是当地人说话语速较快,好几个单词连读起来很难听清;二是语音语调也会有差别,人在讲话时会带入自己的情感,有时跟教学录音播放的内容有很大区别;三是初到海外,对当地文化不够了解,对生活中常用的语句不熟悉,所以导致反应时间过长,难以理解谈话内容。”

  学习中:课本之余

  要额外补充口语练习

  陈绎因从高中起就在美国读书,现在就读于美国东北大学。“我15岁就来美国读书了。”她说,“课本上学习的内容更强调语法和单词,生活化的口语内容偏少。语言的学习需要融入相应的语言环境,这些都是课本上学不到的。”

  很多学子觉得课本所学内容有限。语言是有生命的,会随着时间不断更新和发展,而课本在更新方面往往是滞后的。詹飞菲说:“语言的实际应用是很灵活的,会有更多变化。但课本内容为了便于理解,通常会将其模式固定化。比如,生活中交流时,一个词可能有很多种用法,但课本一般只会给出较常用的一种或几种。另外,时下的流行词或当地的俚语,课本中几乎很少涉及。”

  因此,学子在学习口语时不能局限于课本,还应该在课本之外做拓展练习。梁韵笛说:“我建议多练听力,毕竟能开口说的前提是能听懂。国外的电视剧、综艺节目是不错的选择。它们能提供贴近国外真实生活的语言环境,辅助学子适应国外的语音语调。真正的实际应用还是要深入各个生活场景。学子可以多观察当地人如何聊天、如何寻找话题,以此帮助自己提高口语能力。”

  毕业时:真正做到

  国内国外交流没有障碍

  按理说在国外学习结束时,应该能够流利地进行日常口语交流了。

  但是,很多学子在国外生活一段时间回国后,口语能力却并没有很大的提高。

  陈绎因说:“我身边有很多这样的例子。国内的学生因为自己口语不好,就尽量避免说英语。留学期间,他们喜欢扎堆,也没交到几个国外的朋友。其实这样做对自己的进步没有帮助。既然身在国外,就该抓住机会努力锻炼、提高自己,尝试走出舒适圈。大学里会有很多辩论、做课堂报告的机会。当地的学生往往喜欢临场发挥、侃侃而谈,但我却要准备很久才能流利地背出想表达的内容。尽管如此,我还是喜欢并且珍惜这些机会。虽然为此付出了很多,但我的口语和其他方面的能力也确实得到了很大的提升。”

编辑: 柯丹洁

相关新闻

微信
QQ空间 微博 0
回到首页 回到顶部

网站简介- 网站地图- 广告服务- 诚聘英才- 联系我们- 法律声明- 友情链接

本网站由南方新闻网版权所有,未经授权禁止复制或建立镜像 广东南方网络信息科技有限公司负责制作维护

违法和不良信息举报电话:87373397 18122015068

ICP备案号:粤B-20050235